經濟殺手的告白
Confessions of an Economic Hit Man

* 作者:約翰.柏金斯
* 原文作者:John Perkins
* 譯者:戴綺薇
* 出版社:時報出版


當我在嘲笑美國只看到自己北美的世界的時候,身在孤島的我,又何嘗不是只看到台灣呢?作者講述這些南美洲的國家大事,我竟都是第一次看到,深感自己眼界之狹小阿。作者因為會西班牙文,而看到一個國家不同的一面,我也要把語文學好,才能看到不一樣的世界阿!

厄瓜多爾的羅爾多斯,巴拿馬的杜里荷,當一個有為有守的政治家,被財狼虎豹所暗殺,總是讓人惋惜。聖戰士的遺願,真的有被傳承下去嗎?
或許真正的強者,是能在淤泥中前進,不在乎偶而適時的用狡詭的方法做事,被揹上臭名又如何,重點是事物整體的發展。

若強者才能訂立規則,那就要成為強者,可是成為強者之後還記得弱者的心聲嗎?

赫然想到莊子的無用論,若是我們的國家有著石油等關鍵性資源,我們還有辦法活的這麼好嗎?不丹可以自在的執行快樂政策嗎?

我突然冒出了個想法,或許台灣現在的經濟衰退也未必會是壞事,因為經濟無限的成長未必是好事。就像塞翁失馬,焉知非福。

其實普通老百姓,哪會去管什麼金融帝國呢,只要能安居樂業的生存也就夠了,管他是統一是台獨,管他是藍是綠。所以我真的總是第一個跟老天祈求,天下和平、國泰民安,不是矯情,而是我知道我所擁有的一切,其實都是建立在著上面的。人民的反抗點很低很低,要在無法生存的時候,才會知道該做一些改變了,可是當一群鬆散結構開始反抗的時候,就無法阻止了。

不過知道跟老天祈求,卻政治冷感,似乎又有些可笑?

是因為中國人貪婪的本性嗎?我對於很多決策是由於上位者的自私這件事,是絲毫不意外。反到作者對政治人物高貴情操的要求,讓我思考或許是美國創立的過程,是真的有些理想的,不過那時候美國的立場也是被剝削者,如今角色易處,有些事情就很難了,就像有權力者總容易腐敗。

人不為己天誅地滅 美國這樣又有什麼好驚訝的呢?記得曾經聽過一種說法,將來的社會不是被國家給掌握,而是被跨國大企業、大財團所掌握,金融政權,不就正好符合此一說法嗎。

自己想給的,跟別人想要的是兩回事,美國以為未開發國家需要經濟發展,其實也只是為了自己的經濟發展。就像當我們一股腦對別人好的時候,其實也只是為了滿足自己的同情心。





佳句摘錄:


我們活在一個危機四伏,卻又機會洋溢的時代。p.008

這套體制是由遠比陰謀組織更危險的東西在運作。它並不是由一小撮人在操作,而是由一個已經被大眾接受並奉為圭臬的觀念所推動。這個觀念就是:所有的經濟成長都對人類有益;成長愈多,受益範圍愈廣。p.011

我們很少訴諸非法途徑,因為系統本身是建立在「藉口」上,而且從規章來看,它完全合法。p.023

我逐漸瞭解到,生命乃是一連串的巧合所構成。我們回應巧合的方式,即我們怎麼運用所謂的「自由意志」,決定了一切。在命運範圍內做出的選擇,決定了我們是誰。p.029

他們評估的重點不在於我是否對國家忠誠,而在於我生命中的挫折感。對父母不滿,對女人著迷,還有想過好日子的野心。都成為他們眼中的好把柄。我容易受到誘惑。p.032

早在50年代他(阿諾·湯恩比)就預測,下個世紀的真正戰爭不在共產主意與資本主義,而是發生在基督教與伊斯蘭教之間。p.077

「西方,尤其是領導者美國,決心吃下全世界,成為史上最大的帝國。他離目標已經不遠了,蘇聯目前擋著去路,不過蘇聯不會維持很久。湯恩比看到這些了。因為他們沒有宗教、信仰或實質的東西來支持其意識形態。歷史證明,信仰--即心靈,相信更高力量的信念--是必要的。我們穆斯林有這種信仰,比世上任何人還來得深厚,甚至比基督徒更堅定。所以我們等。我們會茁壯。」
「我們要怎麼做才能改變這些?」
「不要再如此貪婪。還有這麼自私。要知道,除了你們的大房子和時髦商店,世界上還有別的東西。別人就快要餓死了,你們還在為汽車的石油擔心。嬰兒快渴死了,你們還在翻閱雜誌,尋找最新流行的款式。像我們這樣的國家已經快被貧窮淹沒,你們老百姓卻聽不見我們的哭喊求救。即使像你們訴求,你們依然充耳不聞,還將他們貼上激進派或共產黨的標籤。你們應該敞開心胸,聆聽窮困和受壓迫者的心聲,不要再把他們逼往貧困和奴役的道路。時間不多了,如果再不改變,你們注定要毀滅。」p.078

誰能預見未來二十五年的景況?你的預測和他們的一樣有價值。信心就是一切。p.088

骨子裡,我的專業所知極其貧乏,我以大膽放肆的言詞行徑,來遮掩不足的訓練和知識。p.089

儘管世界的反應如此激烈,這些消息幾乎沒上過美國的報紙。p.219

究竟有多少決策--包括具有重大歷史意義、影響成千上萬百姓的決定--是基於某些人的私人動機,而非受到正義的驅使?有多少政府高官的決策,是出自個人貪婪,而非為了效忠國家?有多少戰爭,是因為一國總統不想被選民視為懦弱,而出兵征伐?p.247

軍人起初是很天真的。他或許會質疑殺人究竟道德與否,然而,大部分時間他必須面對自己的恐懼,專注於生死存亡的關頭。當他殺了第一個敵人,可能會陷入無法自拔的情緒。他會想知道這位死者的家人究竟有何反應,並感到自責。然而隨著時間過去,隨著愈來愈多的戰鬥、格殺更多人,他的心腸變硬了。他成為了一名職業軍人。p.248

事實上,在80年代,許多美國人對國家局勢所知非常有限,國家大事根本不在他們關心的範圍。p.251

我們對巧合的反應,塑造了我們的人生。面對這個巧合,我又該如何回應呢?p.266

我們或許走不同的路,卻可能開著類似的車款,停在同一間企業的連鎖餐廳用餐。p.304

對我而言,懺悔是自我覺醒的最重要的一部份。一如所有的懺悔,那是贖罪的第一步。現在輪到你了。你要自我反省,看清自己究竟是什麼樣的人、為什麼會走到歷史的這一刻、為什麼會做某些事情--某些你曾經引以為傲的事情,下一步又打算怎麼走。一旦你坦承一切,立刻會感到輕鬆自在,心滿意足。p.304



延伸閱讀:

作者John Perkins介紹
http://www.johnperkins.org/

作者成立的非營利組織"Dream Change"
http://www.dreamchange.org/
arrow
arrow
    全站熱搜

    u83jp6 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()